母校用英语怎么说
“母校”在英语中通常译为“alma mater”(读作/ˌɑːlmə ˈmɑːtər/),也可用更口语化的“former school”或“old school”表达,但前者更具文学性和情感色彩。“alma mater”是拉丁语借词,字面意为“养育的母亲”,现特指一个人曾就读的学校,常见于正式演讲、校庆活动或校友聚会等场景。
音标与发音
英式发音:/ˌælmə ˈmeɪtə/
美式发音:/ˌɑːlmə ˈmɑːtər/
(注意第二个单词“mater”发音与“mother”相似但更接近拉丁语原音)
词源解析
源自16世纪拉丁短语 _alma māter_(滋养的母亲)
原为古罗马神话中丰收女神的称号
18世纪起被牛津、剑桥等欧洲大学引申为“学术摇篮”的代称
20世纪后扩展至泛指所有毕业院校
使用场景对比
▫️ 正式场合首选“alma mater”:
> The Nobel laureate donated $2 million to his alma mater.(这位诺贝尔奖得主向母校捐赠了200万美元)
▫️ 非正式对话可用替代说法:
> I'm going back to my old school for the football game.(我要回母校看橄榄球赛)
典型例句
Graduates often feel nostalgic when visiting their alma mater.
(毕业生重返母校时常感到怀旧)
Harvard's alma mater song _Fair Harvard_ was composed in 1811.
(哈佛大学校歌《美丽的哈佛》创作于1811年)
The stone plaque at the gate reads \"Welcome home, alumni\".
(校门的石碑上刻着“校友们,欢迎回家”)
文化延伸
在英美高校传统中,alma mater具有以下特殊含义:
→ 特指校园内的创始人雕像(常见于常春藤盟校)
→ 代表毕业生的集体身份认同(类似中文“XX人”的归属表达)
→ 某些大学将其作为官方校歌名称(如康奈尔大学校歌)
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!