检察院用英语怎么说
“检察院”在英语中通常翻译为“procuratorate”,这是一个名词,用于指代负责法律监督、公诉等职能的国家机关。
详细解析:
“procuratorate”一词源自拉丁语“procurator”,意为“代理人”或“管理者”。在法律语境中,它特指负责监督法律实施、提起公诉等职能的检察机关。在中国,检察院是国家的法律监督机关,负责行使检察权,对刑事案件进行侦查、起诉,对民事、行政案件进行监督等。
音标:
/prəˈkjʊrəreɪt/ 或 /proʊˈkjʊrəreɪt/(注意,音标可能因不同的英语发音习惯而略有差异)
词源:
如前所述,“procuratorate”源自拉丁语“procurator”,该词在法律和行政领域有着广泛的应用,后来逐渐演变为指称检察机关的专有名词。
例句:
1. The procuratorate is responsible for supervising the implementation of laws and prosecuting criminals.
(检察院负责监督法律的实施和起诉犯罪分子。)
2. She works as a prosecutor in the local procuratorate.
(她在当地检察院担任检察官。)
3. The procuratorate has decided to initiate a public prosecution against the suspect.
(检察院已决定对嫌疑人提起公诉。)
通过这些例句,我们可以更好地理解“procuratorate”在实际语境中的应用。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!