语法问题The first bullet train linking Beijing and the Xiongan New Area departed from the Beijing South Railway Station on Thursday.1.我理解这句话depart用了过去式,并且有on Thursday,所以depart是事件意义,那...
你理解得正确,这句话中的\"depart\"确实用了过去式,表示一个在过去特定时间(on Thursday)发生的事件。
在这句话“The first bullet train linking Beijing and the Xiongan New Area departed from the Beijing South Railway Station on Thursday.”中:
1. 时态与事件意义:
“departed”是动词“depart”的过去式,用于描述过去发生的动作或状态。
结合时间状语“on Thursday”,可以明确知道这个动作是在过去的一个特定日子发生的,即这列连接北京和雄安新区的首趟高铁是在星期四从北京南站出发的。
2. 语法结构:
句子主语是“The first bullet train linking Beijing and the Xiongan New Area”,其中“linking Beijing and the Xiongan New Area”是现在分词短语作定语,修饰主语“The first bullet train”,说明这列高铁的特点或功能。
谓语是“departed”,表示出发的动作。
宾语是“from the Beijing South Railway Station”,说明出发的地点。
时间状语是“on Thursday”,说明动作发生的时间。
3. 总结:
这句话中的“depart”确实表示了一个在过去特定时间发生的事件,即一列具有特定功能(连接北京和雄安新区)的高铁在过去的一个星期四从北京南站出发。你的理解是正确的。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!