久违用英语怎么说 cyedu.org
“久违”在英语中可以表达为“long-awaited”或者“long overdue”,但更贴近日常口语且常用于表达长时间未见或未做某事的情感时,可能会用“It's been a long time”或者“It's been so long”来体现这种久违的感觉。这里我们详细解析“long-awaited”这一表达。
详细解析
“long-awaited”是一个形容词短语,由“long”(长时间)和“awaited”(等待的)组合而成,用于形容某事物或某人是经过长时间等待后终于到来的或发生的。它强调了等待的时间之长以及期待之深切。
音标
long-awaited:['lɒŋ ə'weɪtɪd]
词源
“long”源自中古英语“longe”,意为“长的”;“awaited”则是“await”的过去分词形式,源自中古英语“awaiten”,意为“等待”。两者结合,形成了“long-awaited”这一表达,用于描述经过长时间等待的事物或人。
例句
1. The long-awaited vacation finally arrived, and we were all excited to start our journey.
(久违的假期终于到来了,我们都兴奋地开始了旅程。)
2. After years of hard work, he finally received the long-awaited promotion.
(经过多年的努力工作,他终于得到了久违的晋升。)
3. The release of the new album was a long-awaited event for fans.
(新专辑的发行对粉丝们来说是一个久违的盛事。)
在口语中,如果想要表达与某人长时间未见的感觉,更常用的是“It's been so long since we last met!”或者“It feels like it's been a lifetime!”这样的句子,来强调时间的漫长和久违的感慨。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!