您当前所在位置:首页英语课堂英语答疑转圈用英语怎么说 cyedu.org

转圈用英语怎么说 cyedu.org

更新:2025-04-26 17:45:10编辑:admin归类:英语答疑人气:7

“转圈”在英语中是“circle”,但更常用的表达方式是“go around in circles”或者“spin around”,这两个短语都形象地描述了转圈的动作或状态。

详细解析

1. “circle”:作为名词时,意为“圆圈”;作为动词时(通常用于第三人称单数现在时或现在分词形式“circles”),意为“绕着…移动;盘旋”。但单独使用“circle”来表示“转圈”的动作时,可能不够直观,更多时候会用到短语。

2. “go around in circles”:这是一个习语,意为“原地转圈,毫无进展;做无用功”。它形象地描述了某人或某物反复做同一件事情而没有实质性进展的状态。

3. “spin around”:这个短语也可以表示“转圈”,更侧重于描述快速旋转的动作。

音标

“circle”:/ˈsɜːkl/

“go around in circles”:/ɡoʊ əˈraʊnd ɪn ˈsɜːklz/

“spin around”:/spɪn əˈraʊnd/

词源

“circle”源自拉丁语“circulus”,意为“小圈;环”。

“go around”和“spin”都是英语中常用的动词短语,通过组合表达了转圈的动作。

例句

1. The dog kept circling around the tree. (那只狗不停地绕着树转圈。)

2. We've been going around in circles trying to solve this problem. (我们一直在试图解决这个问题,但毫无进展。)

3. The children spun around happily in the playground. (孩子们在操场上快乐地转圈。)

练习题

题目:Choose the correct phrase to complete the sentence: \"The car _______ in the snow after losing control.\

A. circled

B. went around in circles

C. spun around

答案:B. went around in circles

解析:在这个句子中,描述的是汽车失控后在雪地里原地转圈的状态,因此用“went around in circles”最为贴切。而“circled”虽然可以表示转圈,但更多用于描述围绕某个点或物体移动;“spun around”则更侧重于快速旋转的动作,不符合句意。

财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

硬盘用英语怎么说 、详细解析、例名、词源 八点二十用英语怎么说 cyedu.org