相思用英语怎么说 cyedu.org
“相思”在英语中常见的表述有“lovesick”、“pine after/pine for”以及“yearning”,其中“lovesick”更为直接和常用,但具体使用哪个词汇取决于语境。
“lovesick”:
词性:形容词
解析:该词直接对应中文的“相思病”,表示因思念爱人而产生的忧郁状态。它常用于描述一个人因爱情而陷入深深的思念和忧郁之中。
音标:[ˈlʌvsɪk]
词源:该词由“love”(爱)和“sick”(生病的)组合而成,形象地表达了因爱而生的病态。
例句:She has been lovesick since her lover left for another country.(自从她的爱人去了另一个国家,她就一直相思成疾。)
“pine after/pine for”:
词性:动词短语
解析:这两个短语都表示“渴望、怀念、相思”,常用于描述对某人或某物的深深思念。
音标:[paɪn ˈɑːftər] / [paɪn fɔːr]
词源:“pine”一词本身有“消瘦、憔悴”的含义,与“after”或“for”结合后,形成了表示“因思念而消瘦、憔悴”的动词短语。
例句:He has been pining for his lost love for years.(他多年来一直在怀念他失去的爱人。)
“yearning”:
词性:名词/动词
解析:作为名词时,表示“渴望、向往”;作为动词时,表示“渴望得到”。它也可以用于描述相思之情,但相比“lovesick”和“pine after/pine for”,它更侧重于内心的渴望和向往。
音标:[ˈjɜːrnɪŋ]
词源:该词源于中古英语,与“yearn”(渴望)相关,表示一种强烈的内心需求或愿望。
例句:Her yearning for her hometown grew stronger as the years passed.(随着岁月的流逝,她对家乡的思念越来越强烈。)
题目:
请用“lovesick”的适当形式填空:He is _____ because his girlfriend is far away from him.
答案:lovesick
解析:在这个句子中,需要用一个形容词来描述他的状态。由于他的女朋友离他很远,他因此陷入了深深的思念之中,所以“lovesick”是最合适的形容词。它直接表达了因思念爱人而产生的忧郁状态。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!