支教用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“支教”在英语中是“volunteer teaching”或“teaching in rural areas”,但后者更侧重于描述在偏远或农村地区的教学活动,而前者则更广泛地涵盖了自愿性质的教学活动。“volunteer”是一个名词兼形容词,意为“志愿者”或“自愿的”,“teaching”是一个名词,意为“教学”。音标为:[ˌvɒlənˈtɪər] [ˈtiːtʃɪŋ]。词源上,“volunteer”源自法语“volontaire”,意为“自愿的”,而“teaching”则源自动词“teach”,意为“教导”。
例句:She decided to spend a year doing volunteer teaching in a remote village.(她决定在一个偏远村庄进行一年的支教。)
在这个例句中,“volunteer teaching”作为名词短语,表示自愿进行的教学活动。
现在,根据所学内容,请完成以下题目:
The _____ are preparing for their next volunteer teaching trip. (teacher/teachers)
A. teacher
B. teachers
答案:B. teachers
解析:因为句子中的be动词是“are”,表示复数,所以名词也应该用复数形式“teachers”。这句话的意思是“老师们正在为他们的下一次支教之旅做准备。”
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!