我受够了用英语怎么说 cyedu.org
“受够了”在英语中是“had enough”或者更口语化的表达“can't take it anymore”。
详细解析:
“had enough”是一个常用的表达,意味着某人已经忍受或经历了足够多,无法再继续下去。它通常用于表示对某种情况或行为的不满或厌倦。
“can't take it anymore”则更为口语化,强调了无法再忍受或承受某种情况或行为。
音标:
“had enough”:[hæd ɪˈnʌf]
“can't take it anymore”:[kænt teɪk ɪt ˈɛnɪmɔːr]
词源:
“had enough”中的“had”是“have”的过去式,表示已经拥有或经历;“enough”则是一个形容词或副词,表示足够或充足。
“can't take it anymore”中的“can't”是“cannot”的缩写,表示不能或无法;“take”在这里表示忍受或承受;“it”是代词,指代某种情况或行为;“anymore”则表示再或更多。
例句:
1. I've had enough of your complaints. I'm leaving.
(我已经受够了你的抱怨。我要离开了。)
2. I can't take this noise anymore. It's driving me crazy.
(我再也受不了这个噪音了。它让我发疯。)
在这两个例句中,“had enough”和“can't take it anymore”都用于表达无法再忍受某种情况或行为,并表达了说话者的不满或厌倦。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!