您当前所在位置:首页英语课堂英语答疑主谓一致疑问Radiation from the sun, space, and from communication devices on Earth are constantly bouncing around on the surface of the planet. 老师,这里主语明明是radiation,为什么使用复数谓语are?这是对的吗?

主谓一致疑问Radiation from the sun, space, and from communication devices on Earth are constantly bouncing around on the surface of the planet. 老师,这里主语明明是radiation,为什么使用复数谓语are?这是对的吗?

更新:2025-03-07 23:16:00编辑:admin归类:英语答疑人气:74

这句话“Radiation from the sun, space, and from communication devices on Earth are constantly bouncing around on the surface of the planet.”中的主语虽然是单数形式的“Radiation”,但使用复数谓语“are”在某些情况下是可以接受的,不过通常这取决于辐射的具体指代和语境。在此句中,从语法严谨性的角度来看,使用单数谓语“is”会更为准确。以下是详细解释:

主谓一致指的是句子中的主语和谓语在人称和数上要保持一致。简单来说,就是主语是单数形式,谓语动词也要用单数形式;主语是复数形式,谓语动词要用复数形式。在标准的英语语法中,当主语是单数名词时,谓语动词应该使用单数形式。

在实际的语言使用中,尤其是在列举多个来源或类型的同一类事物时,为了表达的流畅性或强调整体概念,有时可能会采用复数谓语。但这种情况并不严谨,更多依赖于语境和读者的理解。

在此例句“Radiation from the sun, space, and from communication devices on Earth are constantly bouncing around on the surface of the planet.”中:

从语法严谨性的角度来看,“Radiation”作为主语是单数形式,因此理论上应该使用单数谓语“is”。这里的“from the sun, space, and from communication devices on Earth”是修饰“Radiation”的定语,说明辐射的来源,但并不改变“Radiation”作为单数的本质。

如果从语境理解的角度来看,这句话可能是在强调来自不同来源的辐射作为一个整体在不断地反射,因此使用了复数谓语“are”。但这种用法并不符合严格的语法规则。

虽然在实际语言使用中可能会遇到类似的情况,但从语法严谨性的角度来看,这句话应该使用单数谓语“is”。更准确的表达应该是:“Radiation from the sun, space, and from communication devices on Earth is constantly bouncing around on the surface of the planet.”

财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

劳的拼音怎么读、怎么念、怎么拼音、和组词 句子理解About 12% of Americans (43 million) are considered poor, and yet they are employed. They earn an individual income below 12,140 per year, and slightly more than that for a family of two. If you inclu...

猜你喜欢

更多
  • 暂无内容!