您当前所在位置:首页英语课堂英语答疑an early spring evening前用什么介词有这样一道单选题,应该选哪个是正确的?谢谢 He arrived in New York _____ an early spring evening.  A. about     B. 不填        C. of       D. in

an early spring evening前用什么介词有这样一道单选题,应该选哪个是正确的?谢谢 He arrived in New York _____ an early spring evening.  A. about     B. 不填        C. of       D. in

更新:2025-02-19 10:54:02编辑:admin归类:英语答疑人气:68

这是一道介词选择的问题,关键在于理解句子结构和语境,以及各个介词在特定语境中的用法。我们分析句子“He arrived in New York _____ an early spring evening.”。

1. 句子结构分析

主语:He

谓语:arrived

地点状语:in New York

时间状语(需填入):_____ an early spring evening

2. 介词选项分析

A. about:表示“大约”,用于描述不确定的时间或数量。在这里,“about an early spring evening”意味着在某个大约是早春傍晚的时间,这符合语境,表示时间的不确定性和大致性。

B. 不填:在英语中,通常需要使用介词来连接名词或名词短语,以表示时间、地点、方式等。在这里,直接跟名词短语“an early spring evening”不符合语法规则。

C. of:表示所属关系或来源,但在这里,“of an early spring evening”并不符合语境,因为它不能正确地表达时间关系。

D. in:虽然“in”常用于表示时间(如“in the morning”,“in the afternoon”),但在这里,“in an early spring evening”不是标准的英语表达,因为“evening”前通常不使用“in”来表示具体的时间点。

3. 语境和习惯用法

根据英语的习惯用法,“about”常用于表示不确定的时间,如“about noon”(大约中午),“about midnight”(大约午夜)等。同样,“about an early spring evening”表示在某个大约是早春傍晚的时间,这是符合英语表达习惯的。

正确答案是A. about。这个介词在这里用于表示时间的不确定性,即他是在某个大约是早春傍晚的时间到达纽约的。完整的句子应该是:“He arrived in New York about an early spring evening.”

财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

名词+to+名词的解释请问名词+to+名词可以直接翻译为...的...吗?如:constant returns to scale翻译成规模的收益不变是不是在动词+to+名词时,翻译为到...,给....这样的方向性语句比较好?会有例外吗?谢谢 shyv 是什么意思 读音 用法 例句 同义词 反义词 词源

猜你喜欢

更多
  • 暂无内容!