80后的用英语怎么说
“80后”在英语中通常被翻译为“post-80s”或者“the generation after the 1980s”。
详细解析:
“80后”这一词汇在中国内地特指在1980年至1989年间出生的一代人。在英语中,为了准确表达这一概念,通常使用“post-80s”或者“the generation after the 1980s”。
“post-”是一个前缀,表示“在...之后”;“80s”则代表1980年代,因此“post-80s”字面意思为“80年代之后的”,即特指1980年代后出生的人。
“the generation after the 1980s”则更为明确地指出这是“1980年代之后的一代”。
音标:
“post-80s”:/pəʊst ˈeɪti es/
“the generation after the 1980s”:/ðə dʒəˈneɪʃn ˈɑːftər ðə naɪnˈtiːn eɪti iz/
词源:
“post-”作为前缀,源自拉丁语“post”,意为“之后”;“80s”则是“eighties”的简写,代表1980年代。
“generation”意为“一代人”,而“after”意为“在...之后”,因此“the generation after the 1980s”直译为“1980年代之后的一代”。
句子结构分析(以“post-80s”为例,因为它是一个短句):
“post-80s”是一个名词短语,由前缀“post-”和名词“80s”组成。它作为一个整体,指代1980年代后出生的一代人。
例句:
Many post-80s are now in their mid-career, facing both challenges and opportunities.(许多80后现在正处于职业生涯的中期,面临着挑战和机遇。)
The generation after the 1980s tends to be more open-minded and tech-savvy than previous generations.(1980年代之后的一代往往比前几代人更加开放和精通技术。)
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!