眼睛直视着远方用英语怎么说
“眼睛直视着远方”在英语中通常表达为“gaze into the distance”或者更为简洁的“stare into the distance”。
详细解析
1. “gaze into the distance”
词性:`gaze` 是动词,表示长时间、专注地看;`into` 是介词,表示进入或朝向某个方向;`the distance` 是名词短语,表示远方。
音标:[ɡeɪz ˈɪntə ðə ˈdɪstəns]
词源:`gaze` 一词源自中古英语 `gasen`,进一步源自古诺斯语 `gasa`,意为“凝视”或“注视”。
例句:She stood there, gazing into the distance, lost in thought.(她站在那里,凝视着远方,陷入了沉思。)
2. “stare into the distance”
词性:`stare` 是动词,表示瞪大眼睛看,通常带有某种强烈的情感或注意力;`into` 和 `the distance` 的含义同上。
音标:[steər ˈɪntə ðə ˈdɪstəns]
词源:`stare` 一词源自中古英语 `staren`,可能源自拉丁语 `stare`,意为“站立”,在这里引申为“凝视不动”。
例句:He stared into the distance, trying to make sense of what had just happened.(他凝视着远方,试图理解刚刚发生的事情。)
句子结构分析(以“gaze into the distance”为例)
主语:省略了,但通常是人或能够凝视的实体。
谓语:`gaze`,表示动作。
宾语:`into the distance`,介词短语作宾语,表示凝视的方向或目标。
在这个句子中,虽然没有明确的主语,但通常可以根据上下文推断出是谁在凝视远方。谓语 `gaze` 是一个不及物动词,需要与介词 `into` 搭配使用,形成动词短语 `gaze into`,表示“凝视进入”或“凝视朝向”某个方向。而 `the distance` 作为名词短语,明确指出了凝视的目标或方向。
“眼睛直视着远方”在英语中可以用 “gaze into the distance” 或 “stare into the distance” 来表达,这两个短语都准确地传达了原句的含义。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!