综上所述 用英语怎么说
“综上所述”在英语中通常是“In conclusion”或者“To sum up”。下面是对这两个短语的详细解析:
1. In conclusion:
音标:[ɪn kənˈkluːʒn]
词源:“In”表示“在……内”,“conclusion”是名词,意为“结论”。“In conclusion”字面意思是“在结论中”,用于引出总结性的陈述。
句子结构分析:这是一个介词短语,通常放在段落的末尾,用于总结前面的内容。它本身不是一个完整的句子,但可以与一个完整的句子结合使用,形成总结性的陈述。
例句:In conclusion, regular exercise is essential for maintaining good health.(定期锻炼对于保持身体健康至关重要。)
2. To sum up:
音标:[tuː ˈsʌm ʌp]
词源:“To”是介词,表示动作的方向或目的,“sum up”是动词短语,意为“总结”。“To sum up”字面意思是“为了总结”,也用于引出总结性的陈述。
句子结构分析:这是一个动词短语,但常用作介词短语的功能,放在段落末尾,用于总结前面的内容。它本身可以看作是一个完整的句子成分(尽管它不是一个完整的句子),但与后面的陈述结合使用时,能够形成一个完整的总结性陈述。
例句:To sum up, the project was a success due to everyone's hard work.(由于大家的努力工作,这个项目取得了成功。)
综上所述(In English, \"In conclusion\" or \"To sum up\"),这两个短语都用于引出总结性的陈述,帮助读者或听众理解文章或演讲的主要观点。在使用时,可以根据语境和个人偏好选择其中一个。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!