信息传播用英语怎么说
“信息传播”在英语中通常被翻译为“information dissemination”,并没有一个像“橡皮”那样存在多个译词的复杂情况。
详细解析:
“information”是一个名词,意指“信息”。它涵盖了所有类型的数据、知识或消息,无论是口头的、书面的还是电子的。
“dissemination”同样是一个名词,来源于动词“disseminate”,意为“传播、散布”。这个词在描述信息、知识或想法的广泛传播时非常常用。
音标:
information:/ˌɪnfəˈmeɪʃn/
dissemination:/dɪˌsemɪˈneɪʃn/
词源:
“information”一词源于拉丁语“informatio”,意为“给予形式”或“赋予知识”。
“dissemination”则源于拉丁语“disseminare”,意为“撒播种子”,后引申为“传播、散布”。
句子结构分析(虽为短语,但可置于句子中分析):
在句子“The dissemination of information is crucial in today's society.”(信息传播在当今社会至关重要。)中:
“The dissemination of information”是句子的主语,其中“of information”是“dissemination”的后置定语,修饰“dissemination”,说明传播的是“信息”。
“is”是系动词。
“crucial in today's society”是表语,说明信息传播的重要性及其所在的背景。
例句:
The rapid dissemination of information through social media has changed the way we communicate.(社交媒体上信息的迅速传播已经改变了我们的沟通方式。)
在这个例句中,“The rapid dissemination of information”是主语,“through social media”是介词短语作状语,说明信息传播的方式,“has changed”是谓语,“the way we communicate”是宾语从句,说明信息传播改变的具体内容。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!