他的话使我变得生气用英语怎么说
“严按文章示例格式回答他的话使我变得生气”在英语中的表达及解析
英文表达:Strictly following the example format to respond to his words made me angry.
详细解析:
1. 句子结构分析:
主语:Strictly following the example format to respond to his words(严格按照文章示例格式回答他的话,作为主语从句,描述了一个动作或行为)
谓语:made(使役动词,表示“使……变得”)
宾语:me(我)
宾语补足语:angry(生气的,形容词,描述宾语“我”的状态)
2. 音标:
Strictly:/'strɪktli/
following:/'fɒləʊɪŋ/
the:/ðə/ 或 /ðiː/
example:/ɪg'zɑːmpl/
format:/'fɔːmæt/
to:/tuː/
respond:/rɪ'spɒnd/
his:/hɪz/
words:/wɜːdz/
made:/meɪd/
me:/miː/
angry:/'æŋɡri/
(注意:音标可能因发音习惯和方言差异而有所不同,这里提供的是通用英式音标。)
3. 词源:
Strictly:源自“strict”(严格的),加上副词后缀“-ly”表示程度或方式。
Following:源自“follow”(跟随、遵循),加上现在分词后缀“-ing”表示进行中的动作。
Example:源自拉丁语“exemplum”,意为“模型、榜样”。
Format:源自拉丁语“formare”,意为“形成、塑造”。
Respond:源自拉丁语“respondere”,意为“回答、响应”。
Angry:源自中古英语“angri”,源自古诺斯语“angr”,意为“痛苦的、恼火的”,后引申为“生气的”。
4. 例句:
When he criticized me strictly following the rules, it made me feel angry.(当他严格按照规则批评我时,我感到很生气。)
Strictly adhering to the example format, I found his response made me quite upset.(严格按照示例格式回应时,我发现他的话让我非常生气。)
在这个句子中,“Strictly following the example format to respond to his words”作为主语从句,清晰地表达了“严格按照文章示例格式回答他的话”这一行为,而“made me angry”则直接指出了这一行为导致的结果——我变得生气。整个句子结构清晰,语义明确。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!