因为妈妈生病住院了用英语怎么说
“因为妈妈生病住院了”在英语中通常表达为“Because my mother is ill and in the hospital.”。
详细解析:
“Because” 是一个连词,用于引导原因状语从句,表示某件事情发生的原因。
“my mother” 是主语,表示“我的妈妈”。
“is” 是系动词,用于连接主语和表语,表示主语的状态或特征。
“ill” 是形容词,作表语,表示“生病的”。
“and” 是并列连词,用于连接两个并列的句子成分或从句。
“in the hospital” 是介词短语,作状语,表示“在医院里”。
音标:
Because: [bɪˈkɒz]
my: [maɪ]
mother: [ˈmʌðər]
is: [ɪz]
ill: [ɪl]
and: [ænd]
in: [ɪn]
the: [ðə] / [ðiː] (在辅音前读[ðə],在元音前读[ðiː])
hospital: [ˈhɒspɪtl]
词源:
“Because” 来自拉丁语中的“causa”,意为“原因”。
“Mother” 来自古英语中的“mōdor”,与古诺斯语和德语中的相关词汇有共同的词源。
“Ill” 来自古英语中的“īel”,意为“生病的”。
“Hospital” 来自拉丁语中的“hospitāle”,意为“招待客人的地方”,后来逐渐演变为指“医院”。
句子结构分析:
这是一个复合句,由主句“my mother is ill and in the hospital”和从句“Because...”组成。从句“Because...”是原因状语从句,用于解释主句中的情况发生的原因。主句中的“my mother”是主语,“is”是系动词,“ill and in the hospital”是表语,其中“ill”和“in the hospital”是并列的形容词短语和介词短语,共同作表语。
例句:
Because my mother is ill and in the hospital, I have to stay home to take care of her.(因为我妈妈生病住院了,我不得不待在家里照顾她。)
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!