那些呢他们是母鸡吗用英语怎么说
“那些呢他们是母鸡吗”在英语中通常被翻译为“Are those hens?”。
详细解析:
“那些”在英语中翻译为“those”,是一个指示代词,用于指代远处或之前提到过的复数名词。
“呢”在这里是一个语气词,用于加强疑问的语气,在英语中通常不直接翻译,而是通过句子的语调来表达。
“他们是”在英语中翻译为“are they”,其中“are”是be动词的复数现在时形式,“they”是第三人称复数代词。
“母鸡”在英语中翻译为“hens”,是“hen”的复数形式,指成年的雌性鸡。
音标:
Are: /ɑː(r)/
those: /ðəʊz/
hens: /henz/
词源:
“those”来源于中古英语的“thos(e)”,更早则可以追溯到古诺斯语和古英语的同源词。
“are”是古英语“beon”的现代形式,经历了多次语音和形态变化。
“hen”来源于中古英语的“henne”,与古诺斯语和古高地日耳曼语的同源词有关。
句子结构分析:
“Are those hens?”是一个一般疑问句,句子结构如下:
主语:those(指示代词,指代远处或之前提到过的复数名词)
谓语:are(be动词的复数现在时形式,用于构成疑问句)
表语:hens(名词,表示“母鸡”)
疑问句的标志是助动词“are”提前到主语“those”之前。整个句子的意思是“那些是母鸡吗?”。
例句:
I saw some birds in the yard. Are those hens?(我在院子里看到一些鸟。那些是母鸡吗?)
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!