人口有十多万用英语怎么说
“人口有十多万”在英语中通常表达为“a population of over 100,000”或者更口语化地说“with a population exceeding 100,000”。以下是对这一表达的详细解析:
解析
短句分析:“a population of over 100,000”
a population of:是一个固定短语,用于描述某地区或某集体的人口数量。
over:表示“超过”的意思,用于修饰后面的数字,说明人口数量超过了某个界限。
100,000:具体的数字,表示人口超过十万。
音标
a:[ə]
population:[ˌpɑːpəˈleɪʃn]
of:[əv]
over:[ˈoʊvər]
100,000:[ˈwʌnzəˈθaʊzənd]
(注意:音标可能因方言和口音而异,上述音标为美式发音)
词源
population:这个词源自拉丁语“populus”,意为“人民”或“人群”。随着时间的推移,它逐渐演变成了描述某地区或某集体人口数量的专业术语。
over:这个词的源头可以追溯到古英语,其原始含义可能与“翻转”或“越过”有关。在现代英语中,“over”已经发展出了多种含义,包括“超过”、“在……之上”等。
例句
Short sentence:“The city has a population of over 100,000.”(这座城市的人口超过十万。)
+ 句子结构分析:
主语:The city(这座城市)
谓语:has(有)
宾语:a population of over 100,000(超过十万的人口)
Longer sentence:“The small town, with a population exceeding 100,000, is quickly becoming a bustling city.”(这个原本只有十多万人口的小镇正在迅速发展成为一座繁忙的城市。)
+ 句子结构分析:
主句:The small town is quickly becoming a bustling city.(这个小镇正在迅速发展成为一座繁忙的城市。)
插入语:with a population exceeding 100,000(超过十万的人口),用于进一步描述小镇的人口状况。
“人口有十多万”在英语中可以用“a population of over 100,000”或“with a population exceeding 100,000”来表达。这两个表达都准确且常用,可以根据具体语境选择使用。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!