今生用英语怎么说
“今生”在英语中通常翻译为“this lifetime”或者更为简洁地表达为“in this life”。
详细解析:
1. “this lifetime”:
词性:这是一个名词短语,由指示代词“this”和名词“lifetime”组成。
含义:表示“这一生”或“当前的生命周期”。
使用场景:常用于哲学、宗教或文学作品中,讨论生命的意义、经历或命运等主题。
2. “in this life”:
词性:这是一个介词短语,由介词“in”和名词短语“this life”组成。
含义:表示“在这一生中”或“在当前的生命里”。
使用场景:广泛用于日常对话、文学作品、电影台词等,用于描述某人在一生中的经历、感受或期望。
音标:
this lifetime:/ðɪs ˈlaɪftaɪm/
in this life:/ɪn ðɪs laɪf/
词源:
this:来源于古英语中的“þes”,意为“这个”。
lifetime:由“life”(生命)和“-time”(时间)组成,表示生命的时间段。
in:介词,表示空间或时间上的包含关系,来源于古英语中的“in”。
life:来源于原始印欧语,意为“生命”。
例句及句子结构分析:
例句:I hope to accomplish many things in this life.
句子结构:主句是一个简单句,主语是“I”,谓语是“hope”,宾语是不定式短语“to accomplish many things”,而“in this life”作为介词短语作状语,修饰整个句子,表示希望实现这些事情的时间范围。
例句:This lifetime is too short to waste on things that don't matter.
句子结构:主句也是一个简单句,主语是“This lifetime”,谓语是“is”,表语是“too short”,而不定式短语“to waste on things that don't matter”作为结果状语,进一步说明为什么这一生太短。其中,“that don't matter”是一个定语从句,修饰先行词“things”。
“今生”在英语中可以用“this lifetime”或“in this life”来表达,具体使用哪个短语取决于语境和表达的详细程度。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!