搭帐篷用英语怎么说 cyedu.org
“搭帐篷”在英语中是“put up a tent”,也可以表达为“pitch a tent”。
“put up a tent” 是一个常用的短语,其中“put up”表示“搭建、竖起”的意思,“a tent”则是指“一顶帐篷”。这个短语通常用于描述在露营或户外活动中搭建帐篷的行为。
音标:[put] [ʌp] [ə] [tent]
词源:“put up”这个短语在英语中有多个意思,其中之一就是“搭建、竖起”。而“tent”则来源于拉丁语“tendere”,意为“伸展、张开”,后来演变成了指用于遮风挡雨的临时住所,即帐篷。
例句:We first put up the tent, then started a campfire. (我们先搭好帐篷,然后生起了篝火。)在这个例句中,“put up the tent”作为动词短语,表示搭建帐篷的动作。
“pitch a tent”也是表示“搭帐篷”的常用短语,其中“pitch”有“搭建、安置”的含义。
例句:They pitched their tent on the hillside for the night. (他们在山坡上搭起帐篷过夜。)
题目:They _____ their tent by the lake for the weekend. (put up/put down)
答案:put up
解析:在这个句子中,需要选择一个动词短语来描述他们在湖边搭建帐篷的行为。“put up”表示“搭建、竖起”,符合语境;而“put down”则表示“放下、记下”,与搭建帐篷的意思不符。正确答案是“put up”。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!