双眼皮用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“双眼皮”在英语中是“double eyelid”,也可以简略地说成“doubles”(但在非正式或特定语境中,这种简略形式可能不如“double eyelid”明确)。“double eyelid”是一个名词短语,用于描述上眼皮具有两层褶皱的眼部特征,这种特征在亚洲人群中尤为常见,并且很多人认为它增加了眼睛的美感和深邃感。
音标:
double:['dʌbl]
eyelid:['aɪlɪd]
词源:
“double”源自中古英语“doubel”,意为“两倍、双重的”,在这里用来形容眼皮有两层褶皱。
“eyelid”则是由“eye”(眼睛)和“lid”(盖子、瓣)组合而成,直译为“眼睛的盖子”,即眼皮。
例句:
She has beautiful double eyelids that make her eyes look more expressive.(她有着漂亮的双眼皮,使她的眼睛看起来更有表现力。)
Many people in Asia consider double eyelids to be a sign of beauty and often seek surgery to achieve this look.(在亚洲,很多人认为双眼皮是美丽的标志,并经常通过手术来获得这种外观。)
需要注意的是,“double eyelid”这一表述在描述眼部特征时是中性或正面的,但在某些语境下,过度强调或评价他人的外貌特征可能被视为不礼貌或冒犯。在使用时应保持尊重和恰当性。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!