I despair of ever teaching him anything. ever放在despair of后面,是不是就不修饰despair了 从牛津高阶黑3看,ever能翻译成&039;总是&039;吗 ?
1. ever放在despair of后面,是不是就不修饰despair了:
在句子“I despair of ever teaching him anything”中,ever并不修饰despair,而是修饰后面的teaching him anything。这里的ever表示“在任何时候”或“从来”,强调了一种持续的状态或情况。具体来说,ever在这里强调了对“教他任何东西”这一行为的不抱希望,而不是对despair这个词的修饰。
2. 从牛津高阶黑3看,ever能翻译成&039;总是&039;吗:
在牛津高阶黑3词典中,ever并不总是翻译为“总是”。ever有多种含义,其中在非肯定语境中,它通常表示“在任何时候”或“从来”,而不是“总是”。例如,在句子“I despair of ever teaching him anything”中,ever就不能翻译为“总是”,而应理解为“在任何时候”或“从来”。
在某些语境下,ever可能具有“曾经”的含义,但在这个特定的句子中,ever的含义更倾向于强调一种持续的状态或情况。
ever在“I despair of ever teaching him anything”中并不修饰despair,而是修饰后面的teaching him anything,表示“在任何时候”或“从来”对教他任何东西不抱希望。ever在牛津高阶黑3词典中并不总是翻译为“总是”,其含义取决于具体的语境。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!