关于状语从句作表语的用法疑问(in case引导表语从句) This press restriction is in case the media influences the jury when they are trying to decide if a defendant is guilty or innocent.请问这里为什么直接用 in case 引导表语从句?这样也可以吗? cyedu.org
是的,可以使用in case引导表语从句,这在语法上是正确的。
在句子“This press restriction is in case the media influences the jury when they are trying to decide if a defendant is guilty or innocent.”中,in case引导的是一个表语从句,用作动词be的补足语。这种用法在语法上是允许的,并且能够清晰地表达出句子的意思,即这种针对媒体的限制是为了防止媒体在陪审团试图决定被告是否有罪或无罪时对其产生影响。
in case通常用于引导状语从句,表示“以防”、“万一”的意思。但在某些情况下,如上述例句所示,它也可以引导表语从句,用于说明主语的状态或性质。这种用法虽然不如引导状语从句常见,但在特定的语境下是完全合理的。
对于问题“为什么直接用in case引导表语从句?这样也可以吗?”的回答是:是的,这样使用是语法上允许的,并且能够准确地表达出句子的意思。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!