但是他们并不一样用英语怎么说
“但是他们并不一样”在英语中通常翻译为“But they are not the same”。
详细解析:
“但是”在英语中翻译为“But”,表示转折关系。
“他们”在英语中翻译为“they”,是第三人称复数代词,指代前文提到的两个或两个以上的人或物。
“并不”在英语中翻译为“are not”,其中“are”是be动词的复数形式,“not”是否定词,表示“不是”或“没有”。
“一样”在英语中翻译为“the same”,表示相同或一致。
音标:
But: /bʌt/
they: /ðeɪ/
are: /ɑː(r)/
not: /nɒt/
the: /ðə/ 或 /ðiː/(在元音前读/ðiː/,在辅音前读/ðə/)
same: /seɪm/
复数形式:
在这个句子中,“they”已经是复数形式,表示“他们”。其他单词如“But”、“are not”和“the same”在此上下文中没有复数形式的变化。
时态:
这个句子使用的是一般现在时,表示现在的状态或事实。
词源:
“But”源自中古英语的“butte”,意为“除了”。
“They”源自中古英语的“þey”,是第三人称复数代词。
“Are”是be动词的复数现在时形式,源自古英语的“beon”。
“Not”源自中古英语的“not”,意为“不是”。
“The same”中的“same”源自中古英语的“saem”,意为“相同的”。
例句:
But they are not the same person; they just look alike.(但是他们不是同一个人,只是长得相似。)
句子结构分析:
这是一个复合句,由主句“But they are not the same”构成。
主句的主语是“they”,谓语是“are not”,表语是“the same”。
“But”是连词,表示转折关系,连接前后两个句子或句子成分(虽然这里只给出了一个主句,但可以想象在“But”之前可能有一个与之形成对比的句子)。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!