毫不犹豫用英语怎么说
“毫不犹豫”在英语中通常翻译为“without hesitation”,这是一个短语而非单个词汇。
详细解析:
without:介词,表示“没有”或“缺乏”。
hesitation:名词,意为“犹豫”或“迟疑”。
结合起来,“without hesitation”直译为“没有犹豫”,即表示在做某事时非常果断,不拖泥带水。
音标:
without:/wɪðˈaʊt/
hesitation:/ˌhezɪˈteɪʃn/
“without hesitation”的整体发音为/wɪðˈaʊt ˌhezɪˈteɪʃn/。
复数形式:
由于“without hesitation”是一个短语,它本身没有复数形式。但当我们谈论多个情况时,可以说“They did it without hesitation”(他们毫不犹豫地做了这件事),这里的“they”是复数主语,但短语本身保持不变。
时态:
“without hesitation”是一个描述动作方式的短语,它本身不涉及时态。但可以与不同时态的动词连用,如:
I will help you without hesitation.(我会毫不犹豫地帮助你。)——将来时
She helped him without hesitation.(她毫不犹豫地帮助了他。)——过去时
词源:
without 来自中古英语“withoute”,意为“在...之外”或“没有”。
hesitation 来自拉丁语“haesitatio”,意为“犹豫”或“迟疑”。
例句:
He accepted the offer without hesitation.(他毫不犹豫地接受了提议。)
When faced with danger, she ran towards it without hesitation.(面对危险时,她毫不犹豫地冲了上去。)
在这个句子“He accepted the offer without hesitation”中,“without hesitation”作为方式状语,修饰动词“accepted”,强调了接受提议的果断性。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!