太感动了用英语怎么说
“太感动了”在英语中可以表达为“so touched”或者更口语化的“that's so touching”。接下来,我将对“so touched”进行详细解析,包括音标、词源以及例句。
详细解析
1. 词汇构成:
“so”是一个副词,用于强调程度。
“touched”是动词“touch”的过去分词形式,但在这里作为形容词使用,表示被触动的情感状态。
2. 音标:
“so”的音标为:[səʊ]
“touched”的音标为:[tʌtʃt]
3. 词源:
“so”源自中古英语,最初是副词,表示“如此、这样”的意思。
“touch”源自中古法语“toucher”,意为“接触、触摸”,后来引申为情感上的触动。
4. 用法:
“so touched”通常用于描述某人因为某种情感上的触动而感到非常感动。
例句
I was so touched by your kindness that I couldn't help crying.(你的善良让我太感动了,我忍不住哭了出来。)
The story was so touching that it brought tears to my eyes.(这个故事太感人了,让我热泪盈眶。)
在第一个例句中,“so touched”用于描述说话者因为对方的善良而感到非常感动,以至于忍不住哭了出来。在第二个例句中,“so touching”用于形容故事的情感深度,以至于让说话者热泪盈眶。
“太感动了”用英语可以表达为“so touched”或“that's so touching”,这两个表达都常用于描述因某种情感触动而感到非常感动的情境。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!