浆用英语怎么说
“浆”在英语中对应的单词是“paste”或者根据具体语境可能为“starch”,但两者在使用上有所区别。下面我将分别对这两个词进行详细解析,并提供音标、词源及例句。
1. paste
音标:[peɪst]
词源:源自拉丁语“pastus”,意为“被喂食的”,后来引申为“糊状物”。
详细解析:“paste”是一个名词,通常指由粉状或颗粒状物质加水或其他液体搅拌而成的糊状物,如糨糊、牙膏等。它也可以用作动词,表示涂抹或粘贴的动作。
例句:She applied some paste to the back of the poster and stuck it on the wall.(她在海报背面涂了些糨糊,然后把它贴在了墙上。)
2. starch
音标:[stɑːrtʃ]
词源:源自中古英语“sterche”,可能源自拉丁语“stirps”,意为“茎、干”,因为淀粉通常从植物的茎或根中提取。
详细解析:“starch”是一个名词,特指从某些植物(如玉米、土豆、小麦等)中提取的碳水化合物,是食物中的主要营养成分之一,也是制作浆糊等物品的重要原料。在纺织工业中,“starch”也用来指给织物上浆的过程或所用的浆料。
例句:The shirt was starched to make it look crisp and neat.(这件衬衫被上了浆,看起来挺括整洁。)
需要注意的是,“浆”这个词在中文里有多重含义,具体对应到英文中的哪个词需要根据上下文来判断。如果是指糊状物或涂抹、粘贴的动作,通常选择“paste”;如果是指纺织工业中的上浆过程或所用的浆料,或者特指淀粉这种物质,则选择“starch”。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!