辜负用英语怎么说 限时求助,马上给我解答!
“辜负”在英语中通常可以翻译为“let down”或者“betray”,但根据语境的不同,“disappoint”或“fail”等词汇也可能适用。这里我们详细解析“let down”这个表达。
详细解析
let down:
词性:动词短语
含义:使失望,辜负(某人的期望或信任)
用法:通常用于描述未能满足他人期望或未能履行承诺的情况。
音标
英式音标:[let daʊn]
美式音标:[let daʊn]
词源
“let down”这个短语源自英语中的“let”和“down”两个单词。“let”表示允许或使成为某种状态,“down”在这里表示下降或低落的状态。组合起来,“let down”就表示使某人或某物处于失望或低落的状态。
例句
1. He let me down when I needed him most.
翻译:在我最需要他的时候,他让我失望了。
分析:在这个例句中,“let me down”表示“让我失望”,强调了对方在关键时刻未能提供支持或帮助。
2. I don't want to let my team down.
翻译:我不想辜负我的团队。
分析:这里“let my team down”表示“辜负团队”,体现了说话者不想让自己的团队失望或受挫的决心。
3. She felt let down by her friends.
翻译:她感到被朋友们辜负了。
分析:在这个句子中,“felt let down”表示“感到被辜负”,强调了朋友们的行为让她感到失望和受伤。
“辜负”在英语中可以根据语境翻译为“let down”等表达,其中“let down”是最常用且广泛接受的翻译。在使用时,需要根据具体语境选择合适的词汇和表达方式。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!