活到用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“活到”在英语中是“live to”或者更常见的表达是“live until”,“live to”后通常接某个具体的年龄或时间点,表示“活到…时候”;“live until”则强调一直存活到某个特定的时间或事件。
详细解析:
“live”是一个动词,表示“活着”或“生活”。
“to”是一个介词,用于连接“live”和表示时间或年龄的名词。
“until”也是一个介词,表示“直到…时候”。
音标:
live: [lɪv]
to: [tuː] 或 [tə] (在口语中常弱化)
until: [ənˈtɪl]
词源:
“live”源自中古英语“live”,与生命(life)有关。
“to”和“until”都是古老的介词,有着悠久的历史和广泛的用法。
例句:
1. She lived to be 90 years old. (她活到了90岁。)
在这个例句中,“live to”后接年龄,表示她活到的岁数。
2. He lived until last year. (他一直活到去年。)
在这个例句中,“live until”后接时间点,表示他一直存活到的时间。
练习题:
选择正确的填空:
She _____ (lived to/lived until) see her grandchildren grow up.
A. lived to
B. lived until
答案与解析:
A. lived to
解析:在这个句子中,意思是“她活到了看到她的孙子们长大的时候”,所以应该使用“lived to”,因为“to”后面接的是表示结果或目的的动词原形,即“see”。而“until”通常用于表示持续到某个时间点,但这里强调的是结果,所以“lived to”更合适。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!