您当前所在位置:首页英语课堂英语答疑绑架用英语怎么说 、详细解析、例名、词源

绑架用英语怎么说 、详细解析、例名、词源

更新:2025-04-26 19:26:21编辑:admin归类:英语答疑人气:3

“绑架”在英语中是“kidnap”,也可以写作“abduct”,但“kidnap”在日常英语中更常用。

“kidnap”是一个动词,意思是绑架、诱拐。它通常用于描述非法地带走某人,以勒索赎金或出于其他恶意目的的行为。这个词在新闻、法律文件和日常对话中都十分常见。

音标:['kɪdnæp]

词源:“kidnap”这个词可能来源于两个英语单词的组合:“kid”(小孩)和某种与“带走”或“捕获”相关的词汇(尽管这种直接来源并不十分明确,且“napping”并非真实存在的英语单词,可能是对词源的一种误解或创意解释,如要求所述)。更广泛接受的观点是,“kidnap”作为一个整体词汇,直接源于描述绑架行为的动词。

例句:The businessman was kidnapped for ransom by a terrorist group.(这名商人被恐怖组织绑架以勒索赎金。)在这个例句中,“kidnapped”作为过去分词形式,表示商人被绑架的状态。

“abduct”也是“绑架”的常用英文表达,音标为[əb'dʌkt]。

例句:She was abducted by strangers while walking home from school.(她在放学回家的路上被陌生人绑架了。)

题目:The criminals planned to _____ the rich businessman for a large ransom.(犯罪分子计划_____这名富有的商人以索取巨额赎金。)

A. kidnap

B. abduct

C. capture

答案:A、B均可(但在此语境下,“kidnap”更为常用,因为它更直接地关联到勒索赎金的目的)。

解析:在这个句子中,需要填入一个动词,表示犯罪分子计划非法带走商人以索取赎金。选项A“kidnap”和选项B“abduct”都有“绑架”的意思,适用于此语境。“capture”通常指“捕获”或“占领”,更多用于描述战争、竞技或动物捕捉等场景,与勒索赎金的语境不太相符。虽然A、B两选项均可,但“kidnap”在此处更为贴切。

财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

几楼用英语怎么说 cyedu.org 左眼微笑右眼流泪用英语怎么说