吹灭蜡烛用英语怎么说 cyedu.org
“吹灭蜡烛”在英语中是“blow out the candle”,也可以简化为“blow the candle out”。
详细解析:
“blow”是一个动词,表示“吹”的动作。
“out”是一个副词,表示方向或结果,在这里表示“吹灭”的结果。
“the candle”是一个名词短语,表示“蜡烛”。
整个短语“blow out the candle”或“blow the candle out”用于描述吹灭蜡烛的动作,常用于生日庆祝、宗教仪式或其他需要点燃和熄灭蜡烛的场合。
音标:
blow:[bloʊ]
out:[aʊt]
the:[ðə] 或 [ðiː](根据语境和发音习惯有所不同)
candle:['kændl]
词源:
“blow”源自中古英语“blowen”,与古英语“blāwan”有关,意为“吹气”。
“out”源自中古英语“out”,与古英语“ūt”同源,表示方向或结果。
“candle”源自中古英语“candel”,最终源自拉丁语“candēla”,意为“蜡烛”。
例句:
Please blow out the candles on your birthday cake.(请吹灭你生日蛋糕上的蜡烛。)
题目:
She _____ the candles on the cake after making a wish.(blow/blows/blown)
答案:
A. blow
解析:
句子中的主语“She”是第三人称单数,但根据语境和语法规则,这里需要用动词的原形来构成祈使句或描述一个习惯性的动作。由于句子是在描述她许愿后吹蜡烛的动作,且没有表示过去完成或将来时的标志,因此应使用动词原形“blow”。选项B“blows”是第三人称单数现在时形式,不符合语境;选项C“blown”是动词“blow”的过去分词形式,也不符合语境。所以正确答案是A,“blow”。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!