榨菜用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
榨菜在英语中是“pickled mustard greens”,也可以称为“hot pickled mustard tuber”或“preserved mustard tuber”,但在日常交流中,“pickled mustard greens”更为常用和准确,以避免与其他食材或产品混淆。
“pickled mustard greens” 是一个名词短语,用于表示一种由芥菜经过腌制而成的食品,即榨菜。其中,“pickled”表示腌制的,“mustard greens”表示芥菜叶(在这里特指用于制作榨菜的芥菜部分)。
音标:由于这是一个名词短语,没有统一的音标,但可以根据单词分别发音。/ˈpɪkld ˈmʌstəd griːnz/
词源:这个名称来源于榨菜的制作方法和原料。榨菜是用芥菜经过腌制而成的一种食品,因此“pickled mustard greens”准确地描述了这种食品的制作方法和原料。
例句:The pickled mustard greens added a nice tangy flavor to the dish. (榨菜给这道菜增添了一种酸酸的味道。)
在这个例句中,“pickled mustard greens”作为名词短语,表示添加到菜肴中的榨菜,为菜肴增添了独特的口感和风味。
题目:The _____ are a popular side dish in Chinese cuisine. (pickled mustard tuber / pickled mustard greens)
答案:B. pickled mustard greens
解析:虽然“pickled mustard tuber”也可以表示榨菜,但在日常英语交流中,“pickled mustard greens”更为常用和准确。在这个句子中,选择“pickled mustard greens”作为正确答案更为合适。它准确地描述了榨菜这种在中国菜肴中常见的配菜。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!