坚韧用英语怎么说 cyedu.org
“坚韧”在英语中一般是用 resilient 或 tough 来表示,但 tenacity 也可以用来形容人的坚韧不拔。以下是详细解析:
resilient
音标:[rɪˈzɪliənt](注意实际发音可能因地区和方言差异而有所不同)
词源:来自拉丁文resiliens,表示“回弹的”或“有弹性的”。它最初被用来形容物体如弹簧或橡胶的弹性,后来被扩展用来形容人或物的忍耐力和适应能力。
例句:She's a resilient person who can overcome any obstacle.(她是一个坚韧的人,能克服任何障碍。)
tough
音标:[tʌf]
词源:来自古英语tōh,原本的意思是“坚硬的”或“结实的”。后来,这个词的含义逐渐扩展,包括形容人或物的坚韧、顽强等特质。
例句:He's tough and always ready for a challenge.(他很坚韧,总是准备迎接挑战。)
tenacity
音标:[təˈnæsəti]
词源:来自拉丁语,与“坚持”或“紧握”有关。这个词通常用来形容人的坚持不懈或坚韧不拔的精神。
例句:She clung to this sum with a tenacity that was surprising.(她拼命捏住这笔钱不放,这种倔劲儿真是不可思议。)
题目:
请从以下选项中选择最适合描述一个人坚韧不拔的英语单词:
A. resilient
B. soft
C. fragile
答案:A. resilient
解析:在给出的选项中,“resilient”最符合“坚韧不拔”的含义。它表示一个人具有回弹性和适应能力,能够克服困难和挑战。而“soft”表示柔软,“fragile”表示易碎的,都与“坚韧不拔”相反。正确答案是A。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!