自由用英语怎么说
“严按”及“自由”的英语表达
“严按”的英语表达:
“严按” 可以翻译为 “strictly follow” 或 “adhere strictly to”,具体取决于上下文。
详细解析:
“strictly” 表示“严格地”;
“follow” 或 “adhere to” 表示“遵循”或“按照”。
音标:
strictly: /ˈstrɪktli/
follow: /ˈfɒləʊ/
adhere: /ədˈhɪər/
to: /tuː/ (在“adhere to”中,'to' 通常弱读为 /tə/)
词源:
“strictly” 来自 “strict”(严格的)加上后缀 “-ly”(表示方式或程度);
“follow” 来自中古英语 “folwen”,意为“跟随”;
“adhere” 来自拉丁语 “adhaerere”,意为“粘着”或“坚持”。
例句:
We must strictly follow the rules. (我们必须严格遵守规则。)
“自由”的英语表达:
“自由” 可以翻译为 “freedom” 或在某些上下文中 “liberty”(但“liberty”较为少见且多用于特定表达)。
详细解析:
“freedom” 是一个名词,表示没有约束或限制的状态;
它通常用于描述个人、政治或社会的自由。
音标:
freedom: /ˈfriːdəm/
词源:
来自中古英语 “freedom”,与 “free”(自由的)同源,来自古英语 “freo-dom”,意为“自由的状态”。
例句:
Freedom of speech is an essential right. (言论自由是一项基本权利。)
练习题
题目:
The _____ of the press is protected by law. (freedom/freedoms)
答案及解析:
答案:freedom
解析:在这个句子中,“freedom” 是一个不可数名词,表示“自由”的抽象概念,特别是当它与“of the press”(新闻界的)这样的短语连用时,更强调了它是一个整体的概念,因此不需要用复数形式。所以正确答案是 “freedom”。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!