您当前所在位置:首页英语课堂英语答疑笨鸟先飞用英语怎么说 cyedu.org

笨鸟先飞用英语怎么说 cyedu.org

更新:2025-04-28 13:46:38编辑:admin归类:英语答疑人气:16

“笨鸟先飞”在英语中通常翻译为“The early bird catches the worm”,也可以翻译为“A slow sparrow should make an early start”或“Clumsy birds have to start flying early”但前者更为常用和准确。

详细解析

“The early bird catches the worm”直译为“早起的鸟儿有虫吃”,用来比喻那些虽然能力不强但提前准备、加倍努力的人最终能够取得成功。

该短语在英语中广泛使用,具有深厚的文化内涵和语境适应性。

音标

由于这是一个短语而非单个单词,因此没有统一的音标。但每个单词的发音可以分别标注:

+ The:/ðə/

+ early:/ˈɜːli/

+ bird:/bɜːd/

+ catches:/ˈkætʃɪz/

+ the:/ðə/

+ worm:/wɜːm/

词源

这个英语短语起源于一种普遍的自然现象,即早起的鸟儿更容易捕捉到虫子作为食物。后来,人们将其引申为比喻意义,用来形容那些勤奋、提前准备的人。

例句

Although he is not the smartest in the class, he always finishes his homework early and gets good grades because the early bird catches the worm.(虽然他不是班上最聪明的,但他总是提前完成作业并取得好成绩,因为早起的鸟儿有虫吃。)

题目

请翻译以下句子为英语,并选择合适的翻译。

句子:他相信笨鸟先飞的道理,所以总是提前准备。

A. He believes in the saying that the slow bird catches the worm, so he always prepares in advance.

B. He believes in the saying that the early bird gets the worm, but he never prepares in advance.

答案:A

解析

选项A正确翻译了原句的意思,即他相信“笨鸟先飞”的道理(这里用“the slow bird catches the worm”或“the early bird catches the worm”均可,但后者更常用),并且他总是提前准备。

选项B虽然也提到了“the early bird gets the worm”,但后半句的意思与原句相反,因此不正确。

财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

努力的用英语怎么说呢 你太拉跨用英语怎么说