绝不平凡用英语怎么说
“绝不平凡”在英语中通常翻译为“far from ordinary”或者“anything but ordinary”。这里,我们主要解析“far from ordinary”这一表达。
详细解析:
“far from”:表示“远非”或“远远不是”的意思,用于强调某事物与另一事物之间的巨大差异或距离。
“ordinary”:形容词,意为“普通的”、“平常的”或“一般的”。
将两者结合,“far from ordinary”即表示“远非普通的”或“绝不平凡的”。
音标:
far [fɑːr]
from [frʌm]
ordinary [ˈɔːrdnəri]
“far from ordinary”的发音音标连读为:[fɑːr frʌm ˈɔːrdnəri]。
词源:
“far”源自古英语中的“ferre”,意为“远”。
“from”同样源自古英语,与“frum”相关,表示“来自”或“离开”的意思。
“ordinary”则源自拉丁语中的“ordinarius”,意为“常规的”或“按规定的”。
句子结构分析(以“It is far from ordinary.”为例):
主语:It(指代某事物)
系动词:is
表语:far from ordinary(描述主语的状态或特征)
例句:
His achievements are far from ordinary; he has truly made a difference in the world.
(他的成就绝不平凡;他确实为这个世界带来了改变。)
在这个例句中,“his achievements”(他的成就)是主语,“are”(系动词)和“far from ordinary”(表语)共同构成了句子的谓语部分,用于描述主语的特征。而“he has truly made a difference in the world”则是一个并列句,用于进一步强调主语(即他的成就)的非凡之处。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!