您当前所在位置:首页英语课堂英语答疑特意用英语怎么说 别耽搁,马上给我解答!

特意用英语怎么说 别耽搁,马上给我解答!

更新:2025-03-29 20:50:41编辑:admin归类:英语答疑人气:28

“特意”在英语中通常翻译为“deliberately”或“specially”,这两个词汇都能传达出“特意”所蕴含的“有意的、专门的”这一层意思。“deliberately”更侧重于强调行为的有意性,而“specially”则更侧重于强调为某一特定目的或情况而做的特别安排。下面我将对“deliberately”进行详细解析,并提供音标、词源和例句。

单词解析:deliberately

音标

/dɪˈlɪbərətli/

词源

该词源自拉丁语“deliberare”,意为“权衡、考虑”,后来演变为“有意的、故意的”之意。

词性

副词,用于修饰动词,表示行为是有意的、故意的。

详细解析

“deliberately”强调行为的主动性和有意性,通常用于描述某人为了达到某种目的或效果而故意采取的行动。它带有一种明确的意图和计划性,与无意中或偶然发生的行为形成对比。

例句

1. He deliberately chose not to answer the question.(他特意选择不回答这个问题。)

在这个例句中,“deliberately”修饰了“chose”,强调了选择是有意的,而非偶然的。

2. She deliberately walked slowly to keep pace with the old man.(她特意走得很慢,以便与老人保持同步。)

这里,“deliberately”修饰了“walked slowly”,表明她是有意放慢脚步的,以配合老人的步伐。

对比“specially”

虽然“specially”也可以表示“特意”,但它更侧重于为某一特定目的或情况而做的特别安排。例如:

The cake was specially made for her birthday.(这个蛋糕是特意为她生日做的。)

He specially came to see me.(他特意来看我。)

在这些例句中,“specially”强调了为某一特定事件或人物而做的特别准备或安排。

“特意”在英语中通常翻译为“deliberately”或“specially”,具体使用哪个词汇取决于语境和想要强调的侧重点。在大多数情况下,“deliberately”更侧重于强调行为的有意性,而“specially”则更侧重于强调特别性。

财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!

化学中什么是糖 这是她的用英语怎么说 、详细解析、例名、词源