五险一金用英语怎么说
“五险一金”在英语中通常被翻译为“social insurance and housing fund”,这是一个短语,而不是一个单词。下面是对这个短语的详细解析、音标、词源以及例句。
详细解析
1. social insurance:这是“社会保险”的英文表达,涵盖了养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险等五个险种。这些保险项目旨在为劳动者提供在面临各种风险时的经济保障。
2. housing fund:这是“住房公积金”的英文表达,是一种由职工和用人单位共同缴存的长期住房储金,用于支持职工的住房需求。
音标
social insurance:['soʊʃl ɪn'ʃʊrəns]
housing fund:['haʊzɪŋ fʌnd]
词源
social insurance:该词由“social”(社会的)和“insurance”(保险)两个词组合而成,表示一种社会性的保险制度。
housing fund:该词由“housing”(住房)和“fund”(基金)两个词组合而成,直接描述了这种基金与住房相关的特性。
例句
In China, employees are entitled to social insurance and housing fund benefits, which provide them with financial security and support for housing needs.
(在中国,员工有权享受社会保险和住房公积金福利,这些福利为他们提供了经济保障和住房支持。)
这个例句清晰地展示了“五险一金”在中国员工福利中的重要地位,以及它如何为员工提供多方面的保障。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!