无赖用英语怎么说
“无赖”在英语中通常翻译为“scoundrel”,这是一个名词,用来形容那些行为不端、品德败坏、无耻或狡诈的人。下面是对该词汇的详细解析:
音标:
英音:['skaʊndrəl]
美音:['skaʊndrəl]
词源:
“Scoundrel”一词源于中世纪英语,可能由“scound”和“-rel”后缀组成,其中“scound”可能表示某种不良行为或恶名,而“-rel”则是一个常见的名词后缀。该词在历史上一直被用来描述那些不道德或不可信赖的人。
详细解析:
“Scoundrel”在语义上具有强烈的贬义色彩,通常用于形容那些品行恶劣、行为不检、欺诈或无耻之徒。这个词汇在文学、电影、电视剧等艺术作品中经常用来描绘反派角色或负面人物。
例句:
1. He is a known scoundrel in the neighborhood, always causing trouble for others.(他是邻里间出了名的无赖,总是给别人找麻烦。)
2. The scoundrel tried to欺骗老人家的钱财,但幸运的是被及时发现了。(那个无赖试图骗取老人的钱财,但幸运的是被及时发现了。)
在这两个例句中,“scoundrel”都用来描述那些行为不端、品德败坏的人,与“无赖”在中文中的含义相吻合。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!