变身用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“变身”在英语中通常可以翻译为“transform”或者“transformation”,但根据上下文,“transform”作为动词更为常用,而“transformation”则常作为名词使用,表示变化或转变的过程。
详细解析
transform:
词性:动词(及物)
含义:指使某物或某人彻底改变形态、性质或外观,通常这种改变是显著的且往往是积极的。
音标:[trænsˈfɔːrm]
词源:
来自拉丁语“trans-”(跨越)和“forma”(形式),字面意思是“跨越形式”,即改变形式或形态。
例句:
The magic potion transformed the frog into a prince.(魔药把青蛙变成了王子。)
She has transformed herself from a shy girl into a confident speaker.(她已从一个害羞的女孩变成了自信的演说者。)
transformation:
词性:名词
含义:指变化或转变的过程,特别是指彻底的、根本性的变化。
音标:[ˌtrænsfəˈmeɪʃn]
词源:
与“transform”同源,是“transform”的名词形式。
例句:
The transformation of the city over the past decade has been amazing.(过去十年里这座城市的变迁令人惊叹。)
Her transformation from a beginner to an expert took only a few months.(她从新手到专家的转变只用了几个月。)
在描述“变身”这一行为时,“transform”因其动词属性,能够更直接地表达动作和变化的过程,因此在日常交流和书面语中更为常用。而“transformation”则更多地用于描述这一变化的具体过程或结果,特别是在需要强调变化本身或进行更深入分析时。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!