分开用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
“分开”在英语中是“separate”,也可以写作“apart”(但在某些语境中,“apart”可能更多地强调物理上的间隔或分离状态,而“separate”则更侧重于将某物或某人从其他部分或群体中区分开来)。
详细解析:
“separate”是一个动词或形容词,表示将某物或某人从其他部分或群体中分开、区分或隔离。
作为动词时,它常用于描述将原本连接或混合在一起的事物分开,如“separate the wheat from the chaff”(区分真伪)。
作为形容词时,它表示某物是独立的、不与其他部分相连的,如“separate rooms”(独立的房间)。
音标:
英音:['sepəreɪt]
美音:['sɛpərɪt]
词源:
“separate”源自拉丁语“separatus”,是“separare”的过去分词,意为“分开、分离”。
例句:
Please separate the white and colored clothes before washing.(洗衣服前请把白色和彩色的衣服分开。)
They decided to separate their businesses for personal reasons.(他们出于个人原因决定分开经营各自的业务。)
出题:
题目:The children were asked to stand in two _____ lines for the photograph. (separate/separated)
答案:separate
解析:
在这个句子中,“separate”作为形容词修饰“lines”,表示孩子们被要求站成两条分开的线以便拍照。
“separated”虽然也有“分开的”之意,但在这里作为形容词使用时,它更多地强调已经被分开的状态,而题目中的语境是要求孩子们站成两条线,即分开站,所以“separate”更为贴切。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!