敲门用英语怎么说 cyedu.org
“敲门”在英语中是“knock on the door”,也可以简化为“knock”(在上下文明确的情况下)。“knock on the door”是一个动词短语,用于表示用手或其他物品轻击门以引起室内人注意的行为。下面是对该短语的详细解析:
音标:
knock: [nɒk]
on: [ɒn]
the: [ðiː, ðə]
door: [dɔːr]
词源:
“knock”源自中古英语“knokken”,可能与敲击或碰撞的声音有关。
“on”是一个古老的介词,用于表示位置、方向或接触。
“the”是定冠词,用于特指某个事物。
“door”源自中古英语“dor”,与“门”的概念直接相关。
例句:
1. Please knock on the door before entering. (请在进入前敲门。)
在这个例句中,“knock on the door”是一个礼貌的行为,用于告知室内的人有访客。
2. I heard a knock on the door just now. (我刚才听到敲门声。)
在这里,“knock on the door”作为被听到的声音出现,描述了敲门这一动作的发生。
3. He knocked loudly on the door to wake up his roommate. (他大声敲门以唤醒室友。)
此例中,“knocked loudly”强调了敲门的力度和声音的大小,目的是为了唤醒室内的人。
需要注意的是,“knock”在口语中也可以单独使用来表示敲门,尤其是在上下文已经明确是在谈论门的情况下。例如:“Someone's knocking. Can you go see who it is?”(有人在敲门。你能去看看是谁吗?)在这个句子中,“knocking”就足够清晰地表达了敲门的动作,无需再加上“on the door”。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!