坐在河边用英语怎么说 cyedu.org
“坐在河边”在英语中是“sit by the river”。
详细解析:
“sit”是一个动词,表示“坐”的动作。
“by”是一个介词,表示“在……旁边”或“在……附近”。
“the river”是一个名词短语,表示“河流”。
“sit by the river”整个短语的意思就是“坐在河边”。
音标:
sit:[sɪt]
by:[baɪ]
the:[ðə] 或 [ðiː](根据语境和发音习惯有所不同)
river:['rɪvər]
词源:
“sit”源自中古英语sitten,与古英语sittan有关,意为“坐”。
“by”源自中古英语bi或bye,意为“在旁边”。
“river”源自中古英语rivere,与古英语rifra、古弗里斯语rifra等有关,都表示“流动的水”或“河流”。
例句:
I like to sit by the river and watch the water flow.(我喜欢坐在河边看水流。)
在这个例句中,“sit by the river”作为动词短语,表示“坐在河边”的动作,而“watch the water flow”则进一步描述了坐在河边时所做的活动。
练习题:
选择正确的短语完成句子:I often _____ by the lake to relax. (sit/sits/sitting)
答案:sit
解析:在这个句子中,主语是“I”,所以动词应该用原形“sit”,表示“我经常坐在湖边放松”。而“sits”是第三人称单数形式,“sitting”是现在分词形式,都不符合句子的语法结构。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!