打点滴用英语怎么说 、详细解析、例名、词源
单词解析:打点滴
“打点滴”在英语中通常表达为“receive an IV drip”或者“get a drip”,其中“IV”是“intravenous”的缩写,意为“静脉的”。这种表达方式用于描述通过静脉注射方式给予药物或液体的医疗过程。
音标
receive an IV drip: /rɪˈsiːv ən ˌɪntraˈviːnəs drɪp/
get a drip: /ɡɛt ə drɪp/
词源
“IV”来源于拉丁语“intravenosus”,意为“在静脉内的”。
“drip”一词源于其描述液体缓慢、连续滴落的动作,进而被用于医学领域,表示通过静脉缓慢注射药物或液体的过程。
例句
She had to receive an IV drip for her dehydration.(她因脱水而需要打点滴。)
The doctor said I need to get a drip to help with the infection.(医生说我需要打点滴来帮助治疗感染。)
练习题
题目:After the surgery, the patient needed to _____ for a few days to recover. (receive an IV/receive an IV drip)
A. receive an IV
B. receive an IV drip
答案:B. receive an IV drip
解析
在这个句子中,描述的是手术后患者需要接受的治疗方式。选项A“receive an IV”虽然包含了“IV”(静脉的)这个关键部分,但它并不是一个完整的表达,缺少“drip”(滴注)这个描述动作的词,因此不够准确。选项B“receive an IV drip”则是一个完整的表达,准确地描述了患者需要通过静脉注射方式接受药物或液体的治疗过程,因此是正确答案。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!