里面好几处介词有点不懂1. A great variety of drums, too, accompanied African music to the colonies in North and South America.(此处to不理解用法)2. Despite the tragedy of their origins in slavery, the Gullah have s...
1. “A great variety of drums, too, accompanied African music to the colonies in North and South America.”中“to”的用法:
在这个句子中,“to”是一个介词,表示方向或目的地。它连接了“accompanied African music”(伴随着非洲音乐)和“the colonies in North and South America”(北美和南美的殖民地)两个部分,说明非洲音乐是被带到或传播到北美和南美的殖民地的。这里的“to”强调了音乐传播的方向和目的地。简而言之,“to”在这里表示“到达”或“传向”的意思。
2. 关于“Despite the tragedy of their origins in slavery, the Gullah have s...”的问题:
由于问题中只给出了部分句子,没有完整的语境,我无法直接对未给出的部分进行解释。但根据已给出的部分,可以推测这句话的大致意思是:“尽管他们的起源(或祖先)经历了奴隶制的悲剧,但古拉(Gullah,可能指某个民族或群体)仍然……”。这里的“in slavery”是一个介词短语,表示“在奴隶制中”或“作为奴隶”,而“Despite”是一个介词,表示“尽管”或“虽然”,用来引导一个让步状语从句,说明古拉民族尽管经历了奴隶制的苦难,但他们仍然具有某种特质或行为。要完全理解这句话,需要知道后面省略的部分内容。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!