主语drama被like介词短语修饰后的主谓一致问题Our traditional drama like Peking Opera and Kunqu Opera are treasures of our culture.请问这句话里:1. like的介词短语作定语,修饰主语drama,应该不影响主谓一致吧,谓语是否应该用is?2. 如果谓语用is,dram...
1. like的介词短语作定语修饰主语drama时,不影响主谓一致,但原句中的谓语are使用不当,应改为is,同时将treasures改为the treasure。
在句子“Our traditional drama like Peking Opera and Kunqu Opera are treasures of our culture”中,like的介词短语“like Peking Opera and Kunqu Opera”作为定语修饰主语drama。根据英语语法规则,介词短语作定语修饰主语时,并不影响主谓一致的原则。关键在于如何准确判断主语drama的单复数形式以及其与谓语的一致性。
从句意上看,这里的drama指的是“戏剧艺术”这一整体概念,而非具体的某几部戏剧,因此它被视为不可数名词。谓语动词应与不可数名词保持一致,使用单数形式。原句中的谓语are使用不当,应改为is。由于drama是单数形式,所以treasures也应相应地改为单数形式the treasure,以保持主谓一致。
2. 如果谓语用is,则句子应改为“Our traditional drama like Peking Opera and Kunqu Opera is the treasure of our culture”。
如上文所述,当确定drama为不可数名词,且like的介词短语作为定语不影响主谓一致时,原句中的谓语are应改为is。treasures也应改为单数形式the treasure。修改后的句子为“Our traditional drama like Peking Opera and Kunqu Opera is the treasure of our culture”,这样句子就符合了英语语法中主谓一致的原则。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!