形式宾语可以转化为宾语从句吗比如我发现读这本书很难:I find it hard to read this book. 这句话可以变成 I find that it is hard to read this book. 吗?谢谢
对于您提到的日期“2025年01月31日”,这是一个未来的日期,但在此情境下,它并不直接关联到您关于英语语法的问题,所以我们主要关注您的语法问题。
关于您的问题:“形式宾语可以转化为宾语从句吗?比如‘我发现读这本书很难’:I find it hard to read this book. 这句话可以变成 I find that it is hard to read this book. 吗?”
回答:
1. 形式宾语与宾语从句的转化:
形式宾语通常用于某些动词之后,如“find”、“think”、“consider”等,其后跟形容词、名词或不定式作为宾语补足语,而真正的宾语被置于句尾或由“it”等代词代替。
宾语从句则是一个完整的句子作为宾语,通常由连接词(如“that”、“whether”等)引导。
2. 具体例子分析:
原句:“I find it hard to read this book.” 在这里,“it”是形式宾语,真正的宾语是“to read this book”。
转化后的句子:“I find that it is hard to read this book.” 在这里,“that it is hard to read this book”是一个宾语从句,其中“that”是连接词,引导一个完整的句子作为“find”的宾语。
3. 转化的合理性与语法正确性:
从语法上讲,将形式宾语转化为宾语从句是可行的,且在某些情况下可以使句子更加正式或强调宾语的完整性。
在您给出的例子中,转化后的句子“I find that it is hard to read this book.”是语法正确的,且意义与原句相同。
4. 使用建议:
在日常交流中,形式宾语因其简洁性而更常用。
在正式写作或需要强调宾语完整性的场合,可以考虑使用宾语从句。
形式宾语确实可以转化为宾语从句,且您给出的例子“I find it hard to read this book.”可以转化为“I find that it is hard to read this book.”,这样的转化在语法上是正确的,且意义保持不变。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!