Five hundred kilometres over Europe, Ship OM-45 moved north.老师这句话前面整体作状语可以理解,但是(Five hundred kilometres)( over Europe)合在一起不懂为什么1. over应该是介词吧?2. 这里的Five hundred kilometres做什么成分呢?请问是名词词组作状语吗?
1. 是的,\"over\" 是介词。2. \"Five hundred kilometres\" 在这里是一个名词词组,与 \"over Europe\" 一起构成介词短语作地点状语。
1. \"over\" 是介词:
在英语中,\"over\" 是一个常用的介词,表示位置或方向的“在……上方”、“越过”等意思。在此句子“Five hundred kilometres over Europe”中,\"over\" 明确地表示了“在欧洲上方”的位置关系。
2. \"Five hundred kilometres\" 是名词词组作状语:
\"Five hundred kilometres\" 由数词“Five hundred”和名词“kilometres”组成,是一个表示具体距离的名词词组。
在这个句子中,\"Five hundred kilometres over Europe\" 整体作为介词短语,描述了宇宙飞船飞行的高度和位置,即“在欧洲上空500公里的高度”。这里的“Five hundred kilometres”作为介词“over”的宾语,与“over Europe”一起构成了介词短语,用作地点状语,修饰主句“Ship OM-45 moved north”,说明飞船是在这样的高度上向北飞行的。
需要注意的是,虽然“Five hundred kilometres”是复数形式,但在这个介词短语中,它表示的是一个整体的距离概念,因此可以看作是一个单数的主语(在类似“Five hundred kilometres is a long distance”这样的句子中)。在本句中,它并不作为主语,而是作为介词短语的一部分,用作状语。
财营网版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!