昨天到达北京用英语怎么说
“昨天到达北京”在英语中通常表达为“arrived in Beijing yesterday”。
详细解析:
“arrived”是动词“arrive”的过去式,表示“到达”这一动作已经发生。
“in Beijing”是介词短语,表示到达的地点是北京。
“yesterday”是副词,表示动作发生的时间,即昨天。
音标:
arrived:/əˈraɪvd/
in:/ɪn/
Beijing:/beɪˈdʒɪŋ/
yesterday:/ˈjestədeɪ/
词源:
“arrive”一词源自中古拉丁语“arrivare”,意为“到达某地”。
“Beijing”是中文“北京”的音译。
“yesterday”源自中古英语“yestredai”,与古诺斯语和古高地德语中的相关词汇有联系,均表示“前一天”。
句子结构分析:
这是一个简单句,主语省略(通常指代“某人”或“某物”,在上下文中可以明确)。
谓语是“arrived”,表示动作。
“in Beijing”是介词短语作地点状语,说明动作发生的地点。
“yesterday”是副词作时间状语,说明动作发生的时间。
例句:
He arrived in Beijing yesterday.(他昨天到达了北京。)
在这个例句中,“He”是主语,“arrived”是谓语,“in Beijing”是地点状语,“yesterday”是时间状语,共同构成了一个完整、清晰的句子。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!