都像花儿一样美丽用英语怎么说
“都像花儿一样美丽”在英语中可以翻译为“are all as beautiful as flowers”。
详细解析:
“都”在英语中可以用“all”来表示,它是一个限定词,用于强调某一范围内的所有成员。
“像”在英语中常用“as”来表示比较,引导比较状语从句。
“花儿”在英语中是“flowers”,是一个名词复数形式,表示多朵花。
“美丽”在英语中是“beautiful”,是一个形容词,用于描述事物的外观或性质。
音标:
all:/ɔːl/
as:/æz/
beautiful:/ˈbjuːtɪfl/
flowers:/ˈflaʊərz/
(注意:音标可能会因不同的英语方言或口音而略有差异,这里给出的是通用美式英语的音标。)
词源:
“all”源自中古英语的“al”,可以追溯到原始日耳曼语的“alliz”,意为“全部”。
“as”源自原始印欧语的“h₂es-”,意为“是、存在”,在比较结构中用作连词。
“beautiful”源自中古英语的“beutifull”,进一步源自拉丁语的“bellus”,意为“美丽的、悦耳的”。
“flowers”源自中古英语的“flour(en)”,可以追溯到原始印欧语的词根“bhlo-”,意为“开花、绽放”。
句子结构分析:
“are all as beautiful as flowers”是一个复合句,其中主句是“are all beautiful”,表示“都是美丽的”。
“as flowers”是一个比较状语从句,修饰形容词“beautiful”,表示“像花儿一样”。
“as”是连词,连接主句和从句,表示比较关系。
例句:
The flowers in the garden are all as beautiful as flowers in a painting.(花园里的花儿都像画中的花儿一样美丽。)
在这个例句中,“the flowers in the garden”是主语,“are”是系动词,“all as beautiful as flowers in a painting”是表语,其中“as beautiful as flowers in a painting”是一个比较结构,用于描述花园里的花儿的美丽程度。
财营网欢迎加入英语资料免费领取QQ群:701195935 版权声明:以上内容作者已申请原创保护,未经允许不得转载,侵权必究!授权事宜、对本内容有异议或投诉,敬请联系网站管理员,我们将尽快回复您,谢谢合作!